paraphrasing

PARAPHRASING

Çeviri hizmetlerimiz, uzmanlık alanlarına göre kategorize edilmiş anadili Almanca, Arapça, Fransızca, Rusça ve Türkçe olan anadili çevirmen ağına dayanmaktadır. Bu sayede, herhangi bir hukuki uzmanlık alanında yüksek kaliteli hukuki çeviri ve hukuki tercüme hizmeti sunabilmekteyiz.

Çevirmenlerimiz, her alanın özel terminolojisini ve kelime dağarcığını kullanarak, çeviriyi söz konusu alana uygun şekilde gerçekleştirmektedir. Çeviri işlemlerimiz, uzman çevirmenlerimizin yurt dışında uzun yıllar boyunca edindikleri dil bilgisi ve çeviri deneyimine dayanmaktadır. Bu sayede, bize teslim edilen çeviri işlemleri, hedef dilde üstün bilgiye sahip profesyoneller tarafından özenle gerçekleştirilecektir.

paraphrasing

HUKUK ALANINDA UZMAN ÇEVİRMENLER HİZMETİNİZDE

Paraphrasing nedir?

Paraphrasing, bir ifadenin anlamını değiştirmeden, ancak farklı bir ifade kullanarak yeniden ifade etme sürecidir. Bu süreçte, ifadenin içerdiği anlamın bütünlüğü korunmalıdır. Paraphrasing sırasında orijinal ifadenin anlamına ek bir yorum eklenmemeli ve yeni ifade, tamamen orijinal ifadenin anlamını içermelidir.

Hukuki Çeviri

Hukuk Alanında Uzman Çevirmenler ve Tercümanlar hizmetinizde

Hukuk Tercüme, Almanca, Arapça, Fransızca, İngilizce, Rusça ve de Türkçe dil kombinasyonlarında hukuki ve finansal çeviri konusunda uzmanlaşmıştır. Yazılı, sözlü ve de yeminli çeviri hizmetleri sunuyoruz.

Hukuki çeviri

Çeviri Hizmeti Sunduğumuz Hukuk Alanları

  • Bilişim Hukuku
  • Ceza Hukuku
  • İdari Yargı Hukuku
  • Marka ve Patent Hukuku
  • İcra ve İflas Hukuku
  • Aile Hukuku
  • İş Hukuku
  • Sağlık Hukuku
  • Ticaret Hukuku
  • Miras Hukuku
  • Mülkiyet Hukuku
  • Kamu Hukuku
  • Bankacılık ve Finans Hukuku
danismanlik gif min
1487120 min
hukuk tercume gif min

Hizmet Verdiğimiz Diller

Hukuki çeviri ve hukuki tercüme hizmetlerimizin tamamı, anadili hedef dil olan ayrıca Türk hukuk mevzuatına ve de hedef ülke mevzuatına hakim hukukçular tarafından sağlanmaktadır. Yalnızca, İngilizce sağlanan hukuki çeviri hizmeti anadili Türkçe olan Kadir Öztürk tarafından sağlanmaktadır.

  • Almanca Hukuki Tercüme
  • Arapça Hukuki Tercüme
  • Fransızca Hukuki Tercüme
  • İngilizce Hukuki Tercüme
  • Rusça Hukuki Tercüme
Almanca Hukuki Çeviri
Almanca Hukuki Çeviri
Rusça Hukuki Çeviri
İngilizce Hukuki Çeviri
Flag of Saudi Arabia.svg
Arapça Hukuki Çeviri
İngilizce Hukuki Çeviri
Rusça Hukuki Çeviri
Fransızca Hukuki Çeviri
Fransızca Hukuki Çeviri

DİĞER ÇEVİRİ HİZMETLERİMİZ

aihm icon 1 min

AİHM Yargılama Çevirisi

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM)’nin resmi dilleri Fransızca ve İngilizcedir. AİHM önündeki bir dava sürecinde bir avukatın karşılaştığı tüm çeviri ihtiyaçlarınız, profesyonel hukukçularımız tarafından karşılanmaktadr.

standart ceviri min

Standart Çeviri

Profesyonel çeviri hizmetlerinden ayrı olarak, kaynak ve hedef dillerde ana dil düzeyinde hakimiyet dışında özel bir uzmanlık gerektirmeyen standart çevirileriniz için de bize ulaşabilirsiniz.

yeminli ceviri min

Yeminli Çeviri

Daha çok, yabancılık unsuru taşıyan resmi işlemlerde başvurulan yeminli çeviri işlemleri, işleme konu resmi belgenin arz edilecek devletin diline çevirilmesi işlemidir. Yeminli çeviri, mesleğini gereği gibi yerine getireceği hususundaki yemini bir noter tarafından kayıt altına alınan yeminli çevirmenler aracılığı ile yapılmaktadır.

noter onayli ceviri min

Noter Onaylı Çeviri

Daha çok, yabancılık unsuru taşıyan resmi işlemlerde başvurulan noter onaylı çeviri işlemi, yemini noter tarafından kayıt altına alınan bir çevirmenin yaptığı çevirinin ilgili noter tarafından onaylanmasıdır.

redaksiyon min

Redaksiyon

Mevcut şekliyle tamamlanmış bir çevirinin kontrol edilmesi, incelenip düzeltilmesi ve de doğrulanması için bizimle iletişime geçebilirsiniz.

parapharasing min

Paraphrasing

Paraphrasing, bir ifadenin anlamını değiştirmeden, ancak farklı bir ifade kullanarak yeniden ifade etme sürecidir. Bu süreçte, ifadenin içerdiği anlamın bütünlüğü korunmalıdır. Paraphrasing sırasında orijinal ifadenin anlamına ek bir yorum eklenmemeli ve yeni ifade, tamamen orijinal ifadenin anlamını içermelidir.

TAMAMI HUKUKÇULARDAN OLUŞAN EKİBİMİZLE TANIŞIN

loading

ALANINDA UZMAN DENEYİMLİ HUKUKÇULARDAN NOTER ONAYLI VE YEMİNLİ ÇEVİRİ

Noter Onaylı tercüme ya da Noter Onaylı çeviri nedir?

Daha çok, yabancılık unsuru taşıyan resmi işlemlerde başvurulan noter onaylı çeviri ya da noter onaylı tercüme işlemleri, işleme konu resmî belgenin arz edilecek devletin diline çevrilmesi işlemidir. Bu çeviri işleminde, öncelikle ilgili belge yemini noter tarafından kayıt altına alınan bir çevirmen tarafından hedef dile çevrilir ve akabinde bu çeviri ilgili çevirmenin yemininin kayıt altında tutulduğu noter tarafından imzalanarak mühürlenir. Bu şekilde imzalanıp mühürlenen belgeler, kanun önünde diğer resmî belgelerle aynı değere sahiptir.

Yeminli Tercüman Ya Da Çevirmen Kimdir?

Yeminli çevirmen ya da yeminli tercüman, mesleğini gereği gibi yerine getireceği hususundaki yemini bir noter tarafından kayıt altına alınan ve o ülkenin yetkilileri tarafından resmi olarak tanınan kişilerdir. Yasal belgeleri çevirme ve onaylama yetkisine sahip olan bu kişiler, çevirilerin hedef ülkenin yasa ve yönetmeliklerine uygun olmasını sağlar.

Noter onaylı çeviri ya da noter onaylı tercüme hizmetimiz kapsamında çevirisini sağladığımız belge örneklerini aşağıda bulabilirsiniz:

  • Vekaletname Çevirisi
  • Öğrenci Belgesi Çevirisi
  • Mezuniyet Belgesi Çevirisi
  • Transkripsiyon Çevirisi
  • Mesleki Yeterlilik Belgesi Çevirisi
  • Vasilik Belgesi Çevirisi
  • Pasaport Çevirisi
  • Nüfus Kayıt Örneği Çevirisi
  • Evlilik Cüzdanı Çevirisi
  • Faaliyet Belgesi Çevirisi
  • Tapu Çevirisi

hukuki çeviri

Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (AİHM) Başvuru Ve Yargılama Usulü Kapsamında Verdiğimiz Çeviri ve Tercüme Hizmetlerini Yanda Bulabilirsiniz

basvuru formu min
AİHM Başvuru Formu
karar min
AİHM Kararları
teblig min
AİHM’in Taraflara Tebliğleri
basin min
AİHM’in Basın Bültenleri
turk min
Türk Hükümeti’nin Gözlemleri
basvuru formu min
Diğer Resmi Belge ve Formlar